Asiovisión

Vivo en Asia, pero estoy orgulloso de ser europeo, y más ahora que sé que un grupo heavy como Lordi, cuyo músico tiene alas de murciélago, es capaz de ganar un festival aparentemente tan conservador como Eurovisión. Qué grande es el Viejo Continente. Sé que llego tarde para las alabanzas, pero dejadme que hable de este tema con algo de retraso. Ya sabéis, la diferencia horaria es lo que tiene…

Es una pena que Asia no tenga un concurso similar a la Eurovisión europea o la OTI iberoamericana. Países como Corea del Sur, Japón, China, Filipinas o Tailandia producen cada año tal cantidad de cantantes horteras que se podría hacer una competición así cada mes y no haría falta repetir nunca.

Si hubiera una Asiovisión, sería un acontecimiento digno de ver. El público del festival, en vez de llevar una banderita de su país como ocurre en Eurovisión, portarían porras hinchables, una en cada mano, y las golpearían una y otra vez. No sé por qué extraña razón, pero es la moda en los conciertos de China, Corea y lugares cercanos.

El momento de las votaciones sería muy interesante. China seguramente le daría todos los años «sero puan» a los japoneses. Corea del Norte y del Sur, por eso de la reconciliación, se regalarían 12 puntos mutuamente. La India y la Pakistán no se darían el uno al otro ni las gracias. Seguramente los que más premios acumularían con el paso de los años serían los filipinos, porque suelen cantar en inglés y ya se sabe que en estos concursos cantar un idioma que entiendan los demás suele ser garantía de éxito. Aunque si por mi fuera, daría mi voto a los mongoles o a los birmanos, que tocan el mejor rock de Asia.

No me quiero despedir sin mencionar a Las Ketchup. Su canción Bloody Mary, que he podido ver estos días a través de Internet, me ha parecido una de las porquerías más infames de la historia de la música. La forma en que cantaron, completamente desentonada, sin ganas ni gracia, me recordó a una noche de karaoke en Pekín, o a un grupo chino también de chicas que se llama Twins (gemelas), y que cantan exactamente igual de mal, sin absolutamente ninguna idea de lo que es la entonación.

Lamento mucho que Las Ketchup hayan caído tan bajo, porque el Aserejé siempre me gustó, me parece una canción del verano muy decente. Por cierto, supongo que sabéis que el Aserejé tuvo versión en chino: se llamaba «Hey Hah» y la cantaba un grupo de seis chicos taiwaneses llamado los Comic Boyz, que bailaban estilo Backstreet Boys y por lo visto se separaron el pasado año. La versión presenta una notable diferencia con el original español: el famoso estribillo dadaísta no era el mismo, en mandarín era una serie de frases que sí tenían significado.

Os voy a poner el vídeo (es la primera vez que pongo uno en el blog, así que no sé qué tal saldrá la cosa).

1 Comment

  1. Enviado por Aorijia
    (Contacto Página)
    Qué gusto ver que no soy la única que se ocupa del festival más hortera de la tele. En el enlace puedes ver cómo las Ketchup se ríen de los Lordi… ¡habránse visto!.

    En cuanto a Asiavisión, ¿y si llevan a mi adorado Jay Chou, competiría por Taiwán o por China?

    Lo mires por donde lo mires, hacer una Asiavisión sería como tirar petardos en un polvorín.

    Saludos de Olga

    P.D.T: Oye, Chinochano, no te quiero presionar, pero sigo rebanándome los sesos con la frase kilométrica de tu Ancho Nicho… No prolongues mucho mi agonía, porfa.

    ~~~
    Enviado por hnh
    (Contacto Página)
    Siempre me ha parecido mejor el aserejé chino que el español, al menos tiene sentido y no son silabas pegadizas sin más.

    un saludo.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Es verdad Olga, se me olvidó. Esta noche pongo las soluciones.

    hnh: ¿qué significa el estribillo? yo sólo entiendo el principio: «no me da miedo».

    ~~~
    Enviado por Zhenru
    (Contacto Página)
    Hola Chinochano, sin ¨¢nimo de eclipsar a hnh, aqu¨ª va la letrilla de marras:
    Kon-Ni-Gi-Wa Sa-Wa-Di-Ka
    Pan-Ga-Wo-Yo Baby what¡¯s up
    ÎÒµÄÅóÓѽñÌìºÃÂð
    Ì«Ñô³öÀ´ºÈ±­Å£ÄÌÃþÃþ¿Ú´ü˵ÉùBye-Bye
    ¾«²ÉÂó̾ÍÒª³ö·¢
    ´«ËµÖж«·½ÉñÃØÎ÷·½ÃÀÀöÄÏ·½ÈÈÇé±±·½ÎÞ¼Ê
    Õâ¸öµØÇò³äÂúÌ«¶à¾ªÆæ
    ¹ÜËûÖÒТÈÊ°®¶«ÄÏÎ÷±±ABCD¼×ÒÒ±û¶¡
    Òª°ÑÊÀ½ç²ÈÔÚÎҵĽÅÏÂ
    ÌìµØΪ¼Ò ²»Òª×Ô¿ä Ò»ÆðÀ´°É
    ÎÒ²»ÅÂHey Hah
    Say Hey,Say Hey Say Hah
    Ç°½øºóÍË ²»¹ýÊÇÒ»ÄîÖ®²î
    ÓÌÔ¥µÄÈ˺ÜÄѳ¤´ó
    ÎÒ²»ÅÂHey Hah
    Say Hey,Say Hey Say Hah
    ¸Ò˵¸Ò×ö ÌìÌ춼ÓкÃÃÎ
    Ç×Éí¾­Àú²Å»á¸Ð¶¯
    ÎÒ²»ÅÂHey Hah
    Say Hey,Say Hey Say Hah
    ÎÒÊÇÀÏ´ó ²»ÒªÔÙÍÏÍÏÀ­À­
    ÊÀ½ç¶¥¶ËÒ»ÆðÀ´ÅÀ
    ¿´¿´°ØÁÖÄǶÂΧǽ ±±¼«Ò¹ÀïÄÇÒ»µÀ¹â
    ¿Î±¾ËµµÄ²»ÊÇÉñ»°
    ÈÕ±¾´ºÌì±éµØÓ£»¨ Î÷²ØɽÉÏ°Ý·ÃÀ®Âï
    ÊÀ½çÌ«´óÕ÷·þËü°É

    El «wo bu pa» me recuerda al pringao de la peli Kungfu que siempre iba con medio culo fuera. Tampoco se entiende mucho lo que dicen. Un saludo.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    muchas gracias por poner la letra, Zhenru… aunque yo en mi ordenador no la puedo ver. Espero que en otros monitores más preparados sí sea posible…

    ~~~
    Enviado por Zhenru
    (Contacto Página)
    Lo siento Chinochano, prueba en esta dirección:
    http://www.yylr.com/lyric/c1da4e719a7124d0.html

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    ahora sí, muchas gracias.

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.