Ay, que se cae

Este fin de semana volví a visitar uno de los lugares que más me gustan de China, al que no había ido en casi siete años: el «Monasterio Suspendido en el Aire», Xuankong Si.

El monasterio, que se encuentra en el norte de la provincia de Shanxi (a unos 300 o 400 kilómetros al oeste de Pekín), se encuentra casi literalmente colgando de una pared en la cordillera de Hengshan, sólo reforzado por unas estacas rojas delgadísimas.

Pese a que cada año lo visitan miles de personas, el edificio sigue aguantando lo que haga falta. Además, en su interior tiene unas estatuas budistas en madera, cubriendo paredes y techos, que son alucinantes, y os lo dice alguien al que la imaginería religiosa le agota bastante…

He comprobado que los años no pasan en balde -ay, que joven era cuando llegué a China-, porque los alrededores del monasterio han cambiado mucho desde mi anterior visita. Ahora para entrar al lugar ya no hay una taquilla de venta de billetes como las de toda la vida, sino un complejo sistema de tornos para que no se cuele ni el más pintado. Además, al pie del monasterio se ha hecho un jardincillo, y el río que pasa por el lugar se ha adornado con puentes y saltos de agua diversos. Lo mejor que se ha hecho en el lugar es quitar unas horrorosas escaleras con forma de dragón que subían desde la zona del monasterio hasta un embalse cercano. Y es que el monasterio no sólo está colgando de una pared, encima está justo al pie del dique de un embalse… ¡Eso es tener valor, sí señor!

Por otra parte, se ha hecho una carretera nueva desde Datong hasta el monasterio, lo que acorta bastante un viaje que antes era por pistas de tierra amarillenta y loessica. Lo malo es que muchos pueblos por los que pasa ese camino -pueblos donde mucha gente vive en cuevas excavadas en el loess- vivían de vender cosas a los turistas y ahora se deben haber quedado sin una de sus principales fuentes de ingresos. Y la gente de allí es realmente pobre…

Si tenéis la guía Lonely Planet de China en español, igual tenéis problemas para encontrar el Monasterio de Xuankong, porque en algunas partes del libro lo llaman el Monasterio de Hanging (en la edición que yo tengo, por ejemplo, sale así en los mapas de las páginas 404 y 406). El nombre, a primera vista, os puede sonar muy chino, pero en realidad es un error de la traducción, porque no es chino sino inglés: «Hanging Monastery», como muchos sabréis, significa en inglés «Monasterio Colgante».

Ya me puedo imaginar al traductor: vio la palabra hanging y, empachado de tanto nombre chino en las páginas anteriores, pensó que era mandarín…

1 Comment

  1. Enviado por sa ve al
    (Contacto Página)
    qué vertigo! debe impresionar pasearse por ahi colgado…..
    Slds

    ~~~
    Enviado por Pily
    (Contacto Página)
    Es precioso, una maravilla. Y parece mentira que con semejantes «palos» pueda seguir sosteniéndose.

    De todas formas hay que ver en que lugares tan innacesibles hacían antiguamente los Monasterios, tanto en Oriente como en Occidente. Parece que hay algo en lo que nos parecemos.

    ~~~
    Enviado por jazmine
    (Contacto Página)
    Se que no tiene nada que ver, pero supongo debe ser antiguo como el monasterio,me refiero al calendario que tienes en la esquina derecha, parece como de 1940…ME ENCANTA.
    Como lo conseguiste? que te parece si en el futuro haces un post sobre publicidad china de esa epoca. Me acuerdo de la publicidad de carretera que suelo ver en peliculas chinas ambientadas en esos años, siempre es algo inquietante, sobre todo la de farmacos.

    ~~~
    Enviado por May
    (Contacto Página)
    Realmente alucinante. Gracias por mostrar tan bello lugar. Mi hija es de Datong…lástima que en su día no nos incluyeran una visita a ese monasterio.

    ~~~
    Enviado por Sak
    (Contacto Página)
    Precisamente me hablaron la semana pasada de este monasterio. Mi problema es que tengo un vértigo mareante pero me gustaría ir.
    ¿Fuiste en coche, tren?, más que nada para saber que itinerario es mejor.

    ~~~
    Enviado por Kuaile
    (Contacto Página)
    Hay que estar muy «colgao» para vivir y dormir allí.

    ~~~
    Enviado por An
    (Contacto Página)
    Es fantastico,espero algun día poder visitar china. Saúdos e apertas

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    me alegro que os guste… Sak, mi siguiente post contesta tu pregunta.

    jazmine: los conseguí en esta web

    ~~~
    Enviado por Gorki
    (Contacto Página)
    Tengo curiosidad por saber como sitios como este, que son bastante emblemáticos del budismo, (creo), en China, consiguieron sobrevivir a las barbaridades de la Revolución Cultural, yo creía que entre otros aspectos, la Revolución Cultural había perseguido mucho a los símbolos religiosos.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    pues las razones de que unas cosas se salvaran y otras no fueron muchas. Por ejemplo, sitios como este se salvaron por estar en lugares remotos. Otros se salvaron por peticion propia de los gobernantes (por ejemplo, Zhou Enlai pidio expresamente que no se tocara ni un ladrillo del Palacio Potala). En otros casos, porque pese a la furia revolucionaria, a veces peso mas la tradicion: a veces los guardias rojos en el fondo seguian teniendo creencias y supersticiones y salvaron cosas por temor a que el cielo les castigara.

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.