Grifo mágico versión pequinesa

Dios me libre de introduciros demasiado en el espeluznante mundo de las estatuas públicas de China, pero sí que os quería mostrar una bastante curiosa que hay en Pekín. Está en la entrada de una casa de té:

Aparentemente, una gigantesca tetera china echa sin para agua sobre una roca, durante horas. Y encima, la tetera parece estar flotando en el aire.

La cosa, obviamente, tiene truco, e imagino que muchos ya lo conocéis, así que no lo voy a explicar aquí (así, de paso, si alguno no lo conoce, lo dejaremos reconcomiéndose con la duda, je je). Es similar a la estatua del «grifo mágico» que hay en Cádiz (foto siguiente), y me imagino que la versión gaditana y la pequinesa no son las únicas que hay en el mundo.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

La «tetera mágica» se encuentra en la calle pequinesa de Jinbao Jie (金宝街), una calle bastante destacada de la ciudad, que discurre horizontal desde el segundo anillo hasta la famosa calle Wangfujing (no temáis, que esta vez no os voy a poner fotos de todos sus edificios). Jinbao Jie podría traducirse como «Calle del Tesoro de Oro», y tal vez por ese nombre ha atraído a muchos establecimientos de lujo. En la calle están los concesionarios locales de Ferrari, Maseratti, Lotus y otros vehículos de los que usan los jugadores del Real Madrid, y también dos de los hoteles más exclusivos de la ciudad, el Península y el Legendale (ambos dos son bastante espectaculares tanto por fuera como por dentro).

Ignoro si es otro hotel de lujo, otro concesionario de autos despampanantes, o qué, pero a mí de esa zona me tiene fascinado un edificio que tiene una fachada como abollada. Éste es el interfecto, esta en la calle Chaoyangmennan Xiaojie, perpendicular a Jinbao Jie. ¿Alguien sabe algo de él?

1 Comment

  1. Enviado por FJ
    (Contacto Página)
    Mientras no tengan una estatua gigante de «El gato que mueve el brazo así» (http://elgatoquemueveelbrazoasi.blogspot.com/, por ejemplo)…

    El edificio me recuerda esas esculturas en que empujas por un lado y asoma por el otro el relieve propuesto, a base de pinchitos que se hunden más o menos según la presión efectuada por el otro lado. No he encontrado imagen para ilustrarlo, salvo la del propio edificio, claro.

    Un saludo a todos,

    . . . Francisco Javier

    ~~~
    Enviado por Maikel Nait
    (Contacto Página)
    Curioso que aqui en Shanghai, normalmente todas las calles acaban con el carácter lù ( 路 ) que quizá podría traducirse más por «camino» que «calle».
    Asi, aquí tenemos la famosa nanjingdonglu 南京东路 o nanjingxilu 南京西路 etc …

    Saludos !

    ~~~
    Enviado por Reconcomida
    (Contacto Página)
    No caigo. El agua es de verdad???

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Reconcomida: totalmente real, tanto la del grifo como la de la taza de té. Piensa, piensa…

    FJ: todo es posible… si no en China, en Japón. Aquí tienes tres estatuas gigantes de gatos de la suerte:

    http://www.flickr.com/photos/markgibson/303503692/

    http://www.bennett.co.uk/travel2001/spe2914_001.jpg

    http://www.risukun.com/Node.aspx?id=61872

    Maikel Nait: en Pekín también hay muchas Lu, creo que Jie es más bien una ancha avenida, y Lu una calle. Luego están los hutong, callejuelas, supongo que en Shanghai tienen otro nombre…

    ~~~
    Enviado por Marta
    (Contacto Página)
    vaya, pues nunca he visto la tetera voladora esa… (el grifo de cádiz tampoco). la única solución que se me ocurre es que en medio del chorro de agua haya una viga o algo… xD

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    por ahí van los tiros… Pero no es del todo correcto. Si fuera una viga, la taza no podría estar echando agua durante horas como hace, se le acabaría el líquido en algún momento…

    ~~~
    Enviado por sa ve al
    (Contacto Página)
    Es difícil de encontrar por internet el edificio ése de la fachada abollada…..sólo encontré una torre en Oslo parecida, más o menos, de un estudio de arquitectura que se llama MAD. Seguiré buscando. Lo del truco de la fuente flotante es fácil de encontrar…
    Slds

    ~~~
    Enviado por Ex- reconcomida
    (Contacto Página)
    Vale,lo que imaginaba, esperaba algo más… Por cierto, que buscandolo he encontrado un edificio que parece que se esta derritiendo.

    ~~~
    Enviado por Ley
    (Contacto Página)
    En Shanghai en el Cheng Huang Miao hay otra tetera de esas!

    ~~~
    Enviado por caballo bonito aka Yeti.
    (Contacto Página)
    Por donde cae el agua hay una cañeria que es la que sujeta la tetera y a la vez la que proporciona el agua que cae?.

    ~~~
    Enviado por Alejandro
    (Contacto Página)
    La tetera está pegada a la pared! seguro!

    ~~~
    Enviado por Ex recon…
    (Contacto Página)
    Claro y el grifo al cielo no te…

    ~~~
    Enviado por sa ve al
    (Contacto Página)
    Aún no encontré el edificio 🙁
    pero hay que ver la de edificios raros que hay por el mundo entero, hasta con formas de objetos!: desde zapatos, peces, coches, emperadores antiguos( el Hotel Beijing Tianzi), las domingas de Dolly Preston…..interesante tema este de la arquitectura
    Slds

    ~~~
    Enviado por caballo bonito aka Yeti.
    (Contacto Página)
    Es un holograma!!! 🙂

    ~~~
    Enviado por Dubitador
    (Contacto Página)
    Hola.

    Este articulo me ha intrigado:

    http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAS&idnoticia_PK=653975&idseccio_PK=1013

    Me fiaria mas de tu opinion y experiencia sobre el particular.

    ¿Realmente allá en China esta tan desarrollado el mercado «editorial» digital?

    » Si en Occidente se habla de llevar el libro de papel al mundo digital, en China las webs funcionan como editoriales »

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Hay uno de los comentaristas que ya ha acertado el misterio de la tetera, supongo que sabéis cual -el del holograma no :)-

    Dubitador: siendo China el país con más internautas del mundo, me creo que esté desarrollado el mercado de lectura por Internet, pero no sé hasta qué nivel, la verdad. Nunca he conocido nadie que me dijera que está leyendo un libro por Internet, pero todo es posible…

    Me atrevería a decir, pero sin cifras para demostrarlo, que los chinos no son buenos lectores (como los españoles). Muchos leen en la escuela y cuando se hacen mayores lo dejan, o se compran libros prácticos (como hacerse rico en 10 días y cosas así).

    He de decir que el tono del artículo no me gusta demasiado, especialmente las últimas líneas, que me parecen bastante truculentas. Si al oír a un chino decir «nuca» en un comentario en el que intenta explicar su cultura ya piensas en las ejecuciones, al que le falta sentido del humor no es al chino, sino al escritor del artículo.

    ~~~
    Enviado por Dubitador
    (Contacto Página)
    Gracias ChinoChano.

    El tema me interesa y por tu comentario concluyo que lo que se dice en el articulo no refleja nada que el periodista Ernets Alos sepa por propia experiencia, limitandose a entrasacar y glosar aspectos de lo que cuenta el comisario de la delegación oficial china, Zhang Fuhai. Supongo que la ironia truculenta del articulo obedece a que el periodista pretende hacer notar que lo que está comunicando no procede de un ciudadano libre sino de un agente relativamente cualificado de una peculiar dictadura.

    ~~~
    Enviado por Dubitador
    (Contacto Página)
    Tiene todo el sentido el que allá donde domina la escritura ideogramatica sea mas agudo el incentivo o incluso la necesidad de aparicion de «editoriales» virtuales, asi como la oportunidad y conveniencia de la lectura en pantalla.

    No me extraña el que no pocos cacharros e-lectores de tinta electronica que pululan por Occidente provengan de China y ello no solo por el conocido asunto de los inferiores costes laborales, sociales, impositivos y medioambientales, sino que tambien tiene todo el sentido el que, sobre todo en China, se abrace una tecnologia capaz de imitar y superar al papel en tanto que se prefigura como ideal para la comunicacion mediante una escritura como la ideogramatica muchisimo mas compleja, lenta y costosa de desarrollar y difundir sobre papel.

    Precisamente, las interfaces tactiles tienen que ser algo muy, pero que muy bien recibido por las culturas que escriben con ideogramas.

    Sugiero un post sobre este interesante asunto.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Es posible que haya una relación entre escrituras con caracteres complejos y un mayor interés por Internet, pero no estoy tan seguro. Pues se ha de tener en cuenta también que China tiene una larga tradición de uso de papel y de impresión (antes incluso de que Gutenberg inventara la imprenta) y los chinos nunca dejarían de escribir a mano, pues para ellos la caligrafía es un arte tan valioso como la pintura o la danza (escribir para ellos es danzar con la mano).

    Ahondando en la ironía del periodista, insisto en su falta de estilo, es como si viniera un español a China, se pusiera a hablar de que en España se duerme la siesta y el periodista dijera de repente «pues la siesta eterna la duermen los toros que son asesinados sangrientamente a diario en sus plazas». Hay formas y momentos de denunciar las cosas.

    ~~~
    Enviado por Dubitador
    (Contacto Página)
    Ciertamente, China, que ya habia desarrollado imperios cuando en Grecia a penas aparecieron las famosas Polis, fue una adelantada del uso de la escritura y el papel, amen de una suerte de imprenta. Pero la cultura, la lecto/escritura, que ha sido siempre patrimonio y privilegio de unas elites y castas, con la escritura ideogramatica ello supone una vuelta de tuerca, un escalon a añadir, ya que la curva de aceso y aprendizaje tiene que ser muchisimo mas abrupta, practicamente un muro. Al estar tan limitado el uso y recurso de la lecto/escritura resultaba posible para un emperador ordenar el borrado y reescritura del deposito historico y solo tras la revolucion industrial, la aparicion de la imprenta de tipos moviles de Guttemberg y la escolarizacion general tuvo sentido usar el papel para comunicaciones mas alla del ambito administrativo y erudito. Pero incluso ahora la prensa de papel es un imposible practico. Internet en cambio es la solucion.

    ~~~
    Enviado por Dubitador
    (Contacto Página)
    Precisamente los medios digitales tactiles son la opcion perfecta para el trato con los ideogramas, ya que permite su efectivo tecleo a la vez que el trazado manual así como la automatica conversion analogica en digital y viceversa.

    El cuidado de la caligrafia podia ser practicamente imprescindible cuando solo se podia escribir pintando a mano, pero ahora el mero trazado esquematico del signo puede ser identificado por un programa e inmediatamente representado con la mas primorosa caligrafia. Es precisamente esto lo que faculta para que la escritura ideogramatica pueda ser recurso ordinario de comunicacion, tanto entre particulares como de masas, cosa para lo cual el papel no resulta particularmente apto, o no si se requiere tan especial escritura y sobre todo si el ambito de comunicacion es tan descomunal como el caso de China.

    Disculpa la insistencia y extension, pero debia justificar la sugerencia de postear sobre la edicion digital y la tecnologia tactil en China.

    ~~~
    Enviado por Aspid
    (Contacto Página)
    Cala Galdana (Menorca)

    http://f1.eltiempo.es/f//50/18/bd313e42012b1cf9397bd5796393d75f_720x560.jpg

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Aspid: genial, otro grifo mágico… ¡queremos ver más! Toda colaboración se agradecerá.

    Dubitador: aunque la escritura china es ciertamente compleja, los chinos no tienen la idea de que es así para limitar su extensión entre la población, al menos no ahora. Creo que la escritura influye mucho en la forma de aprender, y por ende de ser, de los chinos, pero no me atrevo a decir exactamente en qué, creo que un psicólogo debería investigar esto porque es un tema muy interesante.

    Me apunto la sugerencia de post, quizá un tema un poco complejo para mí que soy un poco pollino, pero lo pongo en la lista de pendientes. ¡Gracias!

    ~~~
    Enviado por hnh
    (Contacto Página)
    Entre para ver si alguien decía lo de los grifos esos y termino leyendo lo de los libros y se me olvidan los grifos.
    Bueno yo solo quería decir que tengo un montón de amigos chinos que devoran libros por internet. mas de una vez cuando he ido a visitarles me los he encontrado delante del portatil y cuando les he preguntado ¿qué haces? me dice: – leer una novela, está buenisima, mira es de…… y contarme todo el argumento. Dice que muchos son los que leen asi, por internet, bajandose los libros, después comentan con otros internautas sobre lo que leyeron y sobre otras novelas que pueden ser interesants para ellos.
    de todas formas yo creo que a los chinos les gusta mucho mas la lectura que a nosotros. El número de chinos que me ha regalado libros supera con creces a los amigos españoles que han hecho lo mismo.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    No sé, ¿no te referirás a taiwaneses? Porque igual los taiwaneses leen más que los chinos…

    Una cosa que me convence a mí de que los chinos no son muy buenos lectores es que en el metro o en el autobús nadie lee libros. Algunos se ve con periódicos, pero tampoco muchos.

    ~~~
    Enviado por Maikel Nait
    (Contacto Página)
    Aqui en Shanghai yo si que veo mucha gente leyendo libros en el metro, tren o en el bus, incluso algunos de ellos leen libros en inglés. Me encontré también una chica que estaba leyendo lecciones de francés !! El día que me encuentre a un chino leyendo español me va a dar algo 🙂

    ~~~
    Enviado por Haiming
    (Contacto Página)
    Pues yo un día vi en el metro de Pekín a una china leyendo lecciones en árabe. En fin, supongo que puedes imaginarte la cara que se me quedó…

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    pues yo estos dias he visto a un egipcio hablando en chino a unos turistas de este pais en Luxor. El otro lado del espejo…

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.