Ladrillos con mensaje

Antes de empezar este post, recuerdo que todavía hay un concurso en marcha, y ya hay muchos que han participado pero todavía estás TÚ a tiempo de ser el ganador.


Hace unos meses, en un pueblo cercano a Pekín, un amigo y yo vimos esta pintada hecha con tiza:

Escrita probablemente por un niño, decía algo así como «Yang Li es un tonto del coño (uno de los peores insultos que se pueden decir a alguien en China) y el rey de los cerdos».

Más tarde nos encontramos a un par de niños y les preguntamos «¿Alguno de vosotros sois Yang Li?». Uno de ellos nos contestó que era él, así que le avisamos de que alguien había escrito cosas no muy bellas sobre él en una pared cercana.

La difamante pintada contra el pobre Yang Li es una de las pocas que he visto en China. En este país, lo de rayar las paredes no se lleva. ¿Será porque está gravemente penado? No creo, la verdad. ¿Será que a los chinos no les gusta mucho expresarse de esta forma? Tal vez.

Aunque no hay muchas pintadas, existen excepciones, que os cuento aquí brevemente:

1) PUBLICIDAD MODESTA

Hace unas semanas os conté cosas sobre la publicidad en China, y creo que mencioné que una de las formas más modestas de anunciarse es pintar en las paredes el número de teléfono de una empresa. Suelen ser de venta de pisos, o de billetes de avión, o algún negocio semiclandestino de semifalsificación de documentos…

2) LA MURALLA CHINA (Y LUGARES SIMILARES)

Hay monumentos donde los chinos -bueno, y algún extranjero también- se mueren por dejar su impronta, su señal de «yo he estado aquí». Uno de ellos es la Muralla China: en las secciones más famosas de este monumento, por ejemplo en Badaling, todos los ladrillos, casi sin excepción, están pintarrajeados con nombres de gente que ha visitado la murallita, y la fecha en la que lo hicieron. Aunque más que pintadas son bajorrelieves: la gente se arma de paciencia y pica en la piedra para dejar su nombre. Hay pintadas de los años 40 y 50. El gobierno quiere quitarlas, pero yo creo que son ya parte de la historia y deberían quedarse allí.

3) ZHANG DALI

Hace unos años, comenzaron a aparecer por diversas partes de Pekín dibujos pintados en las paredes. Todos seguían el mismo patrón: la silueta de una cara, sin boca ni ojos.

Durante varias semanas, todos nos preguntamos quién sería el autor de los misteriosos dibujos. En Occidente hay mucha gente así, que deja su «marca» en las paredes, pero en Pekín era algo novedoso.

Los dibujos se fueron haciendo sofisticados, y hasta se empezaron a ver «ventanas» con esa silueta. Normalmente, las paredes elegidas para colocar estas caras eran las de edificios en demolición.

Al final se descubrió que el autor era un artista llamado Zhang Dali (no sé si Dali era su nombre original o se lo puso en homenaje al genio de Figueres) que quería con sus sencillas  obras protestar por la masiva demolición de edificios en la ciudad. Dali se hizo bastante famoso y ahora expone en galerías de todo el mundo.

La historia del Dali chino y su protesta contra la demolición nos conduce a la excepción número

4) EL DEMOLEDOR CARACTER «CHAI»

Cuando en China se va a demolir -¿o era demoler?- un edificio, las autoridades pintan pocos días antes un carácter en sus paredes, «chai», que significa «destruir». Aunque también lleva implícito otro significado: «Inquilinos, largaos echando leches de aquí o seréis carne de excavadora».

Yo he visto este caracter en calles enteras, que días después eran destrozadas. Las víctimas suelen ser tiendas pequeñas, casas de gente humilde, y los verdugos, las grandes inmobiliarias y los políticos. Aún estoy esperando que Azagra hable de ello en sus viñetas reivindikativas…

En los primeros meses en Pekín, vi como se destruían todos los pequeños restaurantes de Xizhimen para construir la nueva estación de metro, así como un edificio horroroso con tres jorobas que está vacío y de momento no se usa para nada. (A lo mejor habréis notado en posts anteriores que siento un profundo odio por el nuevo Xizhimen).

Y esta mañana he comprobado con tristeza que en la calle Xinzhongjie -una de las que peor huelen en todo Pekín- van a derribar uno de mis restaurantes favoritos, un sitio donde vendían comida de Xinjiang (musulmana). Cuando pasé por allí hoy, habían sacado los muebles del local para salvarlos del desastre, y estaban tirando el letrero de la entrada.

Hay gente que está en contra de estas demoliciones masivas, y llevan en camisetas u otros vistosos lugares signos de este tipo:

5) GRANDES PENSAMIENTOS

A veces, en montañas sagradas, lugares históricos o similares aparecen frases en grandes caracteres, normalmente pintados en rojo y con bella caligrafía. Suelen ser proverbios, poemas, frases históricas de Mao Zedong… Así que ya sabéis: si queréis una pintada en un lugar famoso o incluso sagrado de China, haceos filósofos confucianos o líderes marxistas, y esperad unos siglos de posteridad.

1 Comment

  1. Enviado por malu
    (Contacto Página)
    Tengo que decirte que me ha parecido super interesante este tema!

    ~~~
    Enviado por susana
    (Contacto Página)
    me encanta… te envío a tu correo un mail muy apropiado al tema de hoy. Espero que te guste. Bs

    ~~~
    Enviado por J.Manel
    (Contacto Página)
    Interesante el tema….
    de todas formas..lo que más lamento es la desaparación de tu restaurante favorito…con comida de Xinjiang.. no es por darte envidia..pero elmes pasado estuve 15 dias en Xinjiang..en un viaje fotográfico…y me puse morado de comer…

    Un saludo

    J.Manel

    ~~~
    Enviado por Aorijia
    (Contacto Página)
    Una entrada muy chula, Chinochano.

    Una opinión sobre la pintada de la pared: A mí me parece que Yang Li es un nombre (en este caso) de niña, y no de niño. Aunque los nombres chinos suelen ser ambivalentes, no es el caso de 丽/美丽. Así que, se leería: Yang Li Shi ge Da Ben Bi- Zhu Dan, uséase, que la pobre es una tonta del coño, y además unos co*ones de cerdo.

    Disculpa el tiquismiqueo (agradeceré opiniones al respecto). Será que me siento muy frustrada de lo mal que se me ha dado tu concurso de Google Maps (tan mal, que ni siquiera he mandado respuesta).

    Enhorabuena por tu blog, siempre tan interesante.

    ~~~
    Enviado por Melmoth
    (Contacto Página)
    Caro moderador. A los que seguimos con inquietud el devenir de sus jocosidades se nos está agotando la risa, suponiendo que alguna vez haya brotado gracias a su «chispa», momentos esos que ahora no recuerdo. Pero, en fin, a lo que iba. Las paredes han sido en todo lugar, fundamentalmente en aquellos en los que se vivía en regímenes represivos y totalitarios, la primera plataforma de libre expresión popular. Las pintadas fueron antaño los blogs de ahora. Véase sino esa película de Fernando Colomo, «Los años bárbaros», en la que dos estudiantes acaban picando piedra en las obras del Valle de los Caídos por cagarse en la Universidad en una graciosilla pintada que al final acaba costándoles el exilio. Sucede que en China existe represión, sí, pero no cultura política, como usted sabe, así que a los chinos no se les ocurre más que escribir sandeces en las paredes que le importan un pito a todo el mundo. Y como a nadie importa, claro, se cansan rápido. Por eso, el tema de hoy no interesa.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Gracias a todos por vuestras aportaciones, incluso al moscacojonera de Melmoth, que es un nihilista de mucho cuidado.

    J.Manel, ¿fuiste por el desierto de Takilakan y su nueva carretera? Después de haber ido en el tren al Tíbet, es mi siguiente reto, me encantaría hacerlo. Aunque no sé si algún día tendré tiempo…

    Aorijia, tienes razon, el nombre parece más bien de chica, pero realmente fue un niño el que me lo dijo… Sobre lo del huevo de cerdo, sí que me suena que sea un insulto corriente aquí, pero no lo leo muy bien en la pared, me parece más bien ver un wang… ¡Anímate con el concurso, que como es tan difícil a nada que aciertes unos pocos te llevas el premio!

    ~~~
    Enviado por chus
    (Contacto Página)
    Estoy entusiasmada con tus comentarios, me ncanta la vision de China a traves de un mozo de Huesca ¿ Hay mucho control en la aduana para pasar material cibernetico.? Un besote

    ~~~
    Enviado por J.Manel
    (Contacto Página)
    no…. estuve «solo» por la zona norte.. de Urumqi p’arriba y para el oeste…
    Desde Korgos hasta Altay i Burqin… solamente 5000 kms en minibus…

    el desierto lo atravesé..pero el chiquitin..no el grande de takilakan…

    ~~~
    Enviado por maria
    (Contacto Página)
    La verdad es que yo no he conocido ningún niño que se llame 丽, pero nunca se sabe, como todo se está haciendo unisex.

    Lo de los coyones de cerdo, me recuerda a la palabra cabr*n. 王 八 蛋, cuando mi hijo me preguntaba por su significado yo le decía el rey de los ocho huevos, para no decirle el significado real. Y el me decía, ¿y por qué la gente habla de él y para que quiere los ocho huevos? ¿donde está ese rey? jajajaja.

    un saludo.

    ~~~
    Enviado por carlos
    (Contacto Página)
    Tal vez se podría añadir otra categoría de rayadas de “paredes” (virtuales): los comentarios que se encuentran en blogs que no tienen nada que ver con el contenido del blog mismo. Por ejemplo, este
    comentario de hoy, escrito por un chino nacido en España, y que sólo busca amigos para charlar.

    p.d, la obra de Zhang Dali (张大力) tambien me encanta, y aunque su nombre no tenga nada que ver con el Dalí surrealista, es interesante sin embargo que Zhang empezó sus dibujos sobre paredes mientras vivía en Italia en los años noventa.

    ~~~
    Enviado por chinochano
    (Contacto Página)
    Chus: no suele haber mucho control, yo al menos nunca tuve problemas. A menos que quieras pasar un controlador de misiles, creo que no tendrás problema alguno…

    María: los insultos chinos suelen ser muy graciosos. Creo que el de wangbadan se podría traducir literalmente como «huevo de tortuga», que también tiene su miga. ¿Qué problema hay con los huevos de tortuga?

    Carlos: bueno, ciertamente el comentario no tenía mucho que ver con el tema, pero tampoco pasa nada, además siempre aprecio que alguien deje comentarios en chino en el blog.
    No conozco mucho de Zhang Dali, salvo sus famosas siluetas, pero la verdad es que fue muy valiente haciendo eso, incluso creo que sirvió para que en Pekín se pensaran un poco lo de las demoliciones, ahora no hay tantas.

    ~~~
    Enviado por CECI
    (Contacto Página)
    PUBLICIDAD MODESTA

    Hace unas semanas os cont¨¦ cosas sobre la publicidad en China, y creo que mencion¨¦ que una de las formas m¨¢s modestas de anunciarse es pintar en las paredes el n¨²mero de tel¨¦fono de una empresa. Suelen ser de venta de pisos, o de billetes de avi¨®n, o alg¨²n negocio semiclandestino de semifalsificaci¨®n de documentos…
    ————————————————-
    Õâ¸ö·½·¨×îÓÐЧÁË£¬ Ò²ÊÇÖйú×îTIPICOµÄÁË¡£
    ÔÚMISION IMPOSIBLE IIIÀïÃ棬 ÓÐһĻ³öÏÖÁËÒ»¸öÊÖ»úºÅÂ룬 ¾ÍÓÐÈËÕæµÄ´ò¹ýÈ¥ÎÊ£¬ »¹ÕæµÄÓÐÈ˽ÓÁË¡£¹þ¹þ
    Õâ¸ö¹ã¸æ×öµÄ¿ÉÕæÖµ°¡£¬ ²»Óû¨Ç®£¬ ÖªÃû¶È»¹¸ßµÄ¾øÎÞ½öÓС£
    ÌâÍâ»°£¬ÄDz¿µçÓ°ÕæµÄºÜÀÃ

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.