Mandarín tibetanizado

No sé exactamente cómo se denomina la acción de “disfrazar” un alfabeto como si fuera otro, pero es un recurso tipográfico muy habitual, por lo menos en nuestro alfabeto latino, que puede por ejemplo jugar a que es el alifato árabe sin serlo…

… o aproximarse a los trazos con los que se componen los carácteres del chino mandarín.

Sobre el alfabeto latino “chinizado”, os recuerdo que hay formas mucho más elaboradas que la anterior, como la empleada en los templos de Vietnam, de la que os hablé hace un año

…o la que inventó el artista chino Xu Bing, tan compleja ésta que para el no versado podría pasar por verdadera escritura china, cuando en realidad son palabras en inglés.

Es más complicado para los que usamos en nuestras lenguas alfabetos latinos encontrar ejemplos de otras escrituras “disfrazadas”, aunque seguro que las hay… ¿letras árabes haciéndose pasar por chino? ¿japonés vestido de hebreo? ¿ruso oculto en aparente sánscrito? Habrá muchos ejemplos, pero para poder encontrarlos hay que dominar esas lenguas, y no es mi caso…

Lo que si he encontrado estos días en que estoy viajando por el oeste de China, especialmente por zonas donde conviven la cultura china y la tibetana (provincias de Gansu, Qinghai) es muchos letreros y anuncios de caracteres chinos disfrazados de lengua tibetana, que por si no la tenéis en mente se asemeja quizá a la que Tolkien imaginó para los elfos:

Qué hermosura de trazos, pardiez.

En teoría el idioma chino y su escritura son muy diferentes del tibetano, pero en el oeste de China se las arreglan para disfrazarlo como tal en muchas situaciones (desgraciadamente, muy pocos casos son restaurantes de comida tibetana, sorprendentemente escasos porque al parecer a los chinos no les gusta mucho esa gastronomía).

El resultado no sé si está muy logrado o no, pero al menos es una curiosidad del siempre fascinante mundo de la tipografía. ¿Conocéis algún otro caso de cruce de escrituras, en el que la latina no esté involucrada? Sería interesante ver caracteres chinos disfrazados de uigur, de mongol o de árabe, pero no sé si será fácil encontrarlos.

2 Comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.