Me gusta Juan

¡No, no he salido del armario! Me refiero a Du Juan, la supermodelo más famosa de China. Bueno, y en realidad tampoco me gusta tanto: el títular era una simple patochada para comenzar el post de hoy, en el que voy a hablar, ya que estamos, de la bella Juan.

Du Juan es una joven china de Shanghai, de 25 años, que se ha convertido, posiblemente, en la más famosa modelo de este país tanto aquí como en el extranjero. Prueba de ello fue que en la primera portada de la versión china de Vogue (agosto de 2005) salió ella.

Esta NO es la portada que digo, sino otra en la que también sacaron a Juanita.

Du Juan es una de las precursoras de cierta moda, en las pasarelas de todo el mundo, de poner a una o dos modelos orientales en cada desfile. Debido a ello, ya no es raro que las top-models de este país paseen sus delgados cuerpos por París, Nueva York y aldeas similares. Ya conté aquí que la actual Miss Mundo, Zhang Zilin, también ha modelado por Occidente. Muestras de que la belleza oriental está al alza, como da buena prueba el siempre eróticofestivo Calendario Pirelli 2008, que en esta última edición está dedicado a Oriente. Uno de los meses, claro está, se lo han dado a Du Juan.

En fin, que sí, que es muy guapa, aunque para mi gusto demasiado delgada, que es lo que les suele pasar a las top-models. Aunque en China, bien es cierto que muchas chicas de su edad son así de delgadas, no sé si porque no me comen nada o porque tienen el metabolismo así de bueno (ellas afirman que comen lo que les da la gana, hasta las modelos).

Si estáis viendo este post al lado de un ventilador, apagadlo por favor que si no a lo mejor a Juana la Poca se la lleva el viento.

Yo, personalmente, si me viera obligado a elegir a una top model china como esposa o amante, optaría mejor por Mo Wandan, una belleza más surasiática -ella es de Cantón-, aparentemente más risueña, y un poco menos delgada, aunque vamos, tampoco es que esté jamona.

Mo también pasea su palmito por las pasarelas francesas y americanas. Por otra parte, la cantonesa está dando estos días clases de modelaje en una universidad de Tianjin. Yo quería asistir de oyente, pero como todavía no nos han puesto tren de alta velocidad (ése que nos llevará de Pekín a Tianjin en media hora) me tengo que quedar con las ganas.

1 Comment

  1. Enviado por Jose Luis
    (Contacto Página)
    Abundando, “Juan” se traduce como “bello, bonito”. No sé si el nombre es añadido posteriormente a esta chica (un nombre “artístico”, como le llamamos en España), o si sus padres al nacer ella ya tuvieron esa intuición.

    Me ha hecho gracia. Porque es la segunda persona china que conozco que se llame así. ¿La primera?…. Mi hija…. Por razones obvias, no pudimos mantenerle ese nombre en España.

    Enhorabuena por este excelente blog. Animo, es un cachito de China para todos los que tenemos “algo” de esa tierra.

    ~~~
    Enviado por Javi
    (Contacto Página)
    Me pones en tus links?
    http://mochilerosenchina.blogspot.com/

    ~~~
    Enviado por juan
    (Contacto Página)
    Solo por curiosidad, es Juan un nombre comun en China? Se escribe asi?
    Saludos,
    Juan

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Jose Luis: bueno, le podéis poner Juana, que es un nombre injustamente olvidado hoy por hoy.

    Javi: ya estás colocao, gracias por avisar.

    Juan: se escribe así en pinyin (transliteración a nuestro alfabeto del idioma chino). En chino, el nombre de la modelo se escribe 鹃 . Aviso, a los que no lo sepáis, que en chino el nombre se escribe después del apellido, por lo que en el caso de la modelo, Juan es su nombre y Du el apellido.

    Sobre si es común o no, me imagino que muy raro no es, teniendo en cuenta que ya conocemos dos Juan (la modelo y la hija de Jose Luis), pero tampoco te lo podría asegurar, hasta ahora no lo había oído. Hay que tener en cuenta que en chino, hay más libertad para poner nombres a los niños, en comparación con nosotros, que solemos tirar de santoral. Ellos pueden usar nombres ya conocidos, pero también inventárselos.

    ~~~
    Enviado por pink
    (Contacto Página)
    Juan:
    Juan aunque no sea muy muy común tambien se oye de vez en cuando. Y solo se utiliza para chicas. Además se pronuncia como j del ingles mas o menos.

    ~~~
    Enviado por juan
    (Contacto Página)
    Pues me encanta mi tocaya, vaya que sí!

    ~~~
    Enviado por Pily
    (Contacto Página)
    Pués ya son 3 “Juan”, ya que también es el nombre chino de mi hija, que por la misma razón que ha dado José Luis, tampoco se lo mantuvimos.

    Su nombre es HongJuan, y nos lo tradujeron como “bella y elegante”; lo que pasa que Hong es el nombre común de todas las niñas del orfanato, y el nombre propio es Juan; así que no sé si Hong se traduce como “elegante”.

    La verdad que nos dió mucha pena no poder mantenerle su nombre aquí.

    ChinoChano, como comprenderás, no era lo mismo ponerle Juana.

    ¡Ah!, y mi hija también es muy bella, ya se le veía en las primeras fotos (que normalmente no salen muy agraciadas); y no es amor de madre….

    ~~~
    Enviado por xanxan
    (Contacto Página)
    ¿Cuando vas a dedicar un apartado a los chinos más guapos? y..¿porqué será que las chicas chinas ven más atractivos a los chicos coreanos?

    ~~~
    Enviado por Jose Luis
    (Contacto Página)
    Pues vaya, ya vamos por tres “juanitas”, jajaj.

    Pily, ese “Hong” es nombre común a todas las de tu orfanato, como bien dices, acogidas ese año en concreto. La mía es “Chuan” (ya sabemos de dónde son las dos). “Juan”, escrito así en pinyin, es el nombre propio, que es traducido como “bella, elegante”. Soy incapaz de poner aquí la pronunciación fonética, pero es algo así como “shuen”.

    El carácter del nombre de mi hija es éste (no sé si saldrá): 娟

    ChCh, no le pusimos Juana porque ya ésto no significaba nada. En fin, una pena, pero nos es suficiente que ella sepa que ese es su nombre, y te aseguro que, misterios de la vida, lo pronuncia bastante bien, habida cuenta que cuando la adoptamos tenía poco menos de año y medio.

    Saludos.

    ~~~
    Enviado por Jose
    (Contacto Página)
    Hombre si es por el tren no te preocupes. Tienes trenes de Beijing a Tianjin que tardan 1 hora y hay varios al día. El precio en primera creo que son 40 yuanes.

    ~~~
    Enviado por pink
    (Contacto Página)
    xanxan:
    la gente piensa que los chicos coreanos son mas guapos porque eso es lo que se ve en las telenovelas coreanas(solo salen chicos super guapos), pero los coreanos no tienen porque ser guapos que los chinos. Esque la industria de telenovelas coreanas es muy complicado (exigen actores muy guapos y si no lo son pues se puede hacer algun que otro arreglo plastico) pero eso a los telespectadores no les importa creo.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    jose: si, pero esos 30 minutos de diferencia son una diferencia psicologica muy grande. Ademas, ¿solo una hora? Pensaba que habia mas distancia entre Pekin y Tianjin…

    Xanxan: hace años -y no exagero- que tengo prometido hacer un post de guapos, pero nada, que nunca me pongo con ello. Es que no es fácil, me gustan más ellas, aunque se llamen Juan! Sobre lo de los coreanos, puede que sea por la influencia televisiva, pero quizá también porque los coreanos que van a estudiar a China son un poco alocados, juerguistas, presumidos, pijillos…

    ~~~
    Enviado por Jose
    (Contacto Página)
    Si coges un tren rápido tienes varios entre 1h 1 min y 1h y 9 min. Lo puedes ver en

    http://www.travelchinaguide.com/china-trains/display1.asp?from1=beijing&to1=tianjin&Submit32=SUBMIT

    De todas formas lo único que vale la pena ver en Tianjin sería por la modelo china. La ciudad no tiene nada que valga la pena para hacer el viaje.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    yo si acaso me gustaria ir alguna vez a visitar la fabrica de Cola Cao.

    ¿Sabe alguien donde esta y si se puede visitar?

    ~~~
    Enviado por Yoli Zhu
    (Contacto Página)
    bueno…de verdad…el nombre completo Du Juan 杜鹃,se escribe así en chino, que quiere decir un tipo de ave o flor, se traduce en español es cuco(ave) o azalea(flor)…

    en realidad, este nombre ha sido cursi en los últimos años..antes…pusieron este nombre a sus hijas por el significado de bello o belleza.pero ahora …si fuera una madre, nunca pondré este nombre a mi hija…jamás..jeje..

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Porque además, si le pones a tu hija “bella” y te sale fea, luego la gente se reirá más de ella…

    Mejor algo más neutro, en efecto.

    ~~~
    Enviado por luli moreno
    (Contacto Página)
    que puedo decir,debo hacer una confesion: tengo novio hace tres años,pero siento una particular fascinacion por las mujeres asiaticas y estas chicas son hermosas,jajaja.la ultima es mi preferida,preciosa!!!! jajaja,si mi novio se entera de que me atraen las nenas asiaticas……que no se entere,jejeje.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    Tampoco quiero ser yo el Doctor Ochoo, pero no sé, a lo mejor si lo dejas caer delante de tu novio igual te propone montar un trío, o algo. Vamos, dependiendo de cómo sea tu novio…

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.