Yo! Yo! Yo! Yo!

En vista de que el rap está tan de moda en España, y encima con Zaragoza como capital nacional del género, voy a dedicar el post de hoy al rap en chino. Cosa nada fácil, ya que no entiendo las letras, pero en fin, intentaré hacerlo lo mejor posible. De paso rememoraré mi adolescencia rapera, allá por los comienzos de los 90, cuando oía a MC Hammer y componía raps ñoños.

Aunque no escucho de manera sistemática rap chino, lo acabas oyendo en alguno que otro lado, y he de decir que me gusta como suena. Sobre contenidos, ya digo que no los entiendo -tampoco entiendo a veces a los españoles ni los ingleses- pero tengo la ligera impresión de que el rap chino va más por el lado «suave»: muy comercial, poco contestatario y con apenas insultos en las letras, lo cual es una pena porque le quita al género la mitad de su gracia.

En mi modesta opinión -que no todos comparten- el chino es un idioma perfecto para el rap, incluso mejor que el inglés. Como las palabras son en general cortas (una o dos sílabas normalmente) en una cancioncilla puedes calzar historias larguísimas. Además, el chino es un idioma que suena un tanto agresivo, incluso en conversaciones normales entre amigos, así que ese tono va fenomenal con los objetivos del rap, que son principalmente provocar, denunciar y dar caña en general.

Un dato tonto: el signo de la mano que suelen hacer los raperos de todo el mundo cuando cantan o bailan es el mismo que los chinos usan para expresar el número seis:

Dicen sesudas teorías que el rap entró en España por Zaragoza porque la principal base aérea norteamericana en el país estaba allí,  y los US soldiers son muy raperos. Esta teoría también sirve para China, porque, indudablemente, el lugar donde más rap hay es Taiwán, donde los militares americanos están asentados desde hace más de 50 años.

En Taiwán, y como perfecto ejemplo del rap en chino «suave», tenemos a Machi Didi (el «hermanito Machi»), un niño taiwanés que se atreve a hacer una versión rapera del mismísimo Tianmimi (si no conocéis el Tianmimi original, lo podéis oír aquí). Como veis, es bastante azucarado, y la mayoría de las canciones de Machi son así.

De todos modos, el rap en chino a veces también es contestatario: quizá el mejor ejemplo son los LMF, de Hong Kong, que pertenecen a una corriente mucho más radical en música y letra. LMF significa «Lazy Mutha Fucka» («Perezosos Josdeputa»), cantaban en cantones y se separaron hace pocos años, dejando clásicos como éste. El cantonés rapeado suena graciosísimo…

Muy curiosa es la Canción de Taiwán, de un rapero taiwanés llamado Big G. No se puede decir que sea una canción rebelde, ya que el gobierno de esa isla es independentista, pero sí provoca a la China comunista… Este rap está cantado en hokkien, el dialecto de los hakka.

Otro rapero taiwanés famoso, y con nombre igualmente americanizado, es MC HotDog.

Como pasa en Occidente, muchos músicos que originalmente no eran raperos han hecho alguna canción o fragmento de canción rapeado, aprovechándose de la moda. En Oriente tenemos el ejemplo de Jay Zhou -otro taiwanés-, un famosísimo cantante melódico que ha hecho un interesante rap (con un videoclip fabuloso) llamado Fearless, en el que mezcla música tradicional china con hip hop.

Pero… ¿hay rap en la China propiamente dicha? Pues sí, menos pero hay. La mayoría de los grupos están en Pekín, centro de la música occidentalizada de China (gracias a la influencia de los estudiantes extranjeros de mandarín). En Pekín hay hasta bares especializados en este tipo de música. Yo entré en uno de ellos y los chinos bailaban con anorak rapero, pese a que dentro hacía un calor de mil demonios. Había uno que hasta se había llevado una pelota de baloncesto y la botaba en la pista de baile mientras bailaba…

Uno de los grupos de rap chino más famosos es Lengua de Dragón, que tienen unos vídeoclips musicales muy divertidos. Sus letras hablan de cosas muy poco raperas pero muy curiosas, desde la Fiesta de Primavera hasta los preparativos de Pekín para los JJOO.

Otro grupo pequinés es Yin Cang, una mezcla de chinos y norteamericanos que cantan en mandarín.

Por último, citaré a Hi Bomb, que a veces cantan vestidos con trajes tradicionales chinos y tienen esta gran canción.

1 Comment

  1. Enviado por fermar
    (Contacto Página)
    Hola chinochanete, che, el anteúltimo link que pusiste está mal, tiene un «)» al final de más, es cuestión de copy paste, pero si lo arreglas, más comodo para nosotros 🙂
    El video de fearless, que acabo de ver, está hecho en su mayor parte con escenas de la pelicula del mismo nombre… no recuerdo el tema en la pelicula.. aunque la vi hace tiempo ya.

    salud
    f

    ~~~
    Enviado por hnh
    (Contacto Página)
    ´óÖ§ era el cantante favorito de mi hijo cuando viv¨ªa en Taiw¨¢n, cuando vino no hac¨ªa mas que poner su disco.
    canta con otros como feat, EAC, J.wu, MC hotdog, DJ j4.

    A mi me gusta cuando mezclan idiomas, como en este enlace.

    ~~~
    Enviado por hnh
    (Contacto Página)
    la letra de la canci¨®n del enlace que has puesto t¨².

    你甘有聽到這首歌 恭喜啦 這就是正港的台灣Hip-hop
    美麗的寶島 人間的天堂
    這條歌是在講那 福爾摩沙 台灣之聲是怎樣變成聽的不太清楚
    我是大支 台灣之子 阿扁啊 愛台灣的小孩是都跑到那裡去了呀 在這 在這
    我不是要裝的冠冕堂皇 我不是什麼人 我只是一個台灣人
    要講什麼 要講什麼 要問你是那裡人 把對台灣的愛拿起來藏
    誰 誰 你如果有一點覺得懷疑 別懷疑 我現在就是要講你
    自己就要欺負自己 不用等人家欺負 就已經認輸 你想要贏還是輸
    不怕輸就怕沒得博 這才是真正台灣人的氣力 西八啦 通殺
    喂 厝邊頭尾 吃飽了沒 現在大聲喊出台灣之聲
    這是什麼歌 台灣爽 是那裡最爽 台灣爽
    吃是台灣米 誰 喝是台灣水 你 生是台灣人 我 死是台灣鬼 他
    這是什麼歌 台灣爽 是那裡最爽 台灣爽
    台灣人的愛 這 台灣人的愛 那 台灣人的愛 都在台灣之聲
    喔 你偷渡客喔 別和我說上海最好 是有多好 北京最好 是有多好
    我看到的是你長大的地方 台灣寶島 台灣寶島 台灣寶島
    先生 借問你是那裡 你在那講英文 ABC甘真正有那麼ㄑ一ㄥˋ
    我偏偏說的是台語狗咬豬 那才是真正台灣人的聲音
    不知道他們在囂張什麼 啊你是在羨慕什麼 台灣的小姐 你也稍拜託一下啦 哈…
    台灣上港有名聲 下港有出名 但是現在北港香爐換成阿兜仔在插 哈哈
    旁邊站的金毛走路沒那麼有風啦 我旁邊若是金絲貓 也只是想要幹而已
    想好清楚 台灣人的驕傲 在那 在那 你和我說好不好
    (嘿 各位鄉親父老 兄弟姐妹 各位厝邊頭尾 你甘有感覺到)
    你甘有感覺到我們對台灣的愛 你若不是台灣人你就不會了解
    認同這塊土地的人就是台灣人 若要怨嘆東怨嘆西 請你 閃
    這塊土地土質越來越爛 水份一直往外流 就像台商
    甘不能較團結 甘沒人 甘不能較團結 甘沒人 2300萬人 大家拿一雙筷子 四處找飯碗
    就2300萬雙筷子作伙打拼 就不怕被折斷 甘怕找沒飯吃 還沒像粥那麼爛 別分外面的吃
    所以當你在說外面多好的時候 多付出一些對寶島的情份
    無台灣人的愛 台灣行到皮皮挫 百分之百 台灣之聲 誰人可以比我純

    ~~~
    Enviado por Kalizo
    (Contacto Página)
    Excelente analisis del rap, que aun pegara mas fuerte en las zonas interiores de China, en donde la poblacion joven esta mas descontenta. Cada vez veo mas calzoncillos salir por encima de la correa del panatalon. Respecto a Taiwan opino que la influencia americana no viene por los soldados americanos, que hace muchas decadas que regresaron a su pais, sino que viene por otros canales: el colectivo taiwanes que emigro a los EEUU. A traves de los canales especializados en musica como MTV, y finalmente de Corea y Japon, en particular este ultimo pais que absorbe lo mas radical de la moda y musica de New York, lo adapta al estilo japones, y lo exporta Taiwan. Esta se encarga de suavizar o achinar el extremismo de los jovenes de Tokio, y de nuevo reexportarlo al Continente.
    Al analizar las modas y tendencias en China que vienen del exterior, opino que lo americano –que es lo que mas pega y arraiga– procede del Pacifico; lo europeo entra a China a traves de Hong Kong, cada vez menos.Bye

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    gracias por aviso Fermar, creo que ya esta arreglado. Además había puesto la versión china en el sitio de la coreana, y viceversa. Quizá el original primigenio de estas dos sea una en inglés, pero no estoy seguro al 100 por 100.

    hnh: gracias por la paciencia de poner la letra… como es chino tradicional, me mareo un poco al ver los caracteres, no entiendo nada.

    Kalizo: gracias por la ampliación. Cierto es que probablemente es más la tele que las bases americanas lo que influye, pero lo del rap en Zaragoza es realmente una curiosa casualidad… HK también lo veo bastante americanizado, la verdad.

    ~~~
    Enviado por matsukari
    (Contacto Página)
    A mi me encanta Machi Didi, aunque puesto asi, prifiero la banda a la que pertenece. Mi preferido es Nicky Lee, que ha sacado dos discos aparte, con canciones romanticas y colaboraciones con otros integrantes de la banda. Es coreano, aunque se ha hecho mas famoso en taiwan, a pesar de que no controla totalmente el idioma(cosa que no se nota cuando canta).

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    echare un vistazo a Nicky Lee por el Youtube, gracias por la pista.

    ~~~
    Enviado por Nàdiyä
    (Contacto Página)
    Los chinos hacen musica de todo tipo, tienen mucho arte!!!!

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    si, tambien tienen jevitrón del fuerte, y punk. Algún día habrá que hablar de otros géneros, pero primero hay que documentarse.

    ~~~
    Enviado por Sara
    (Contacto Página)
    AWWW jay choyyyy yo lo amo y eso que soy mexicanaaa enserio *-* me encanta!!!

    me encanta tu blog , sou chef y es muy interesante ver todo sobre una cultura tan diferente a la mia.

    ~~~
    Enviado por ChinoChano
    (Contacto Página)
    sí, parece que Jay os trae loquitas…

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.